Ewangelia: luteranie Czukczom
- 6 listopada, 2003
- przeczytasz w 1 minutę
Moskiewskie studio Lutheran Hour Ministries, wraz z Instytutem Tłumaczenia Biblii podjęło się ambitnego zadania. Wspólnymi siłami instytucje te przetłumaczyły Ewangelię Św. Łukasza na… język Czukczów. W tej chwili trwa nagrywanie tekstu na kasetach audio. Język czukijski należą do grupy paleoazjatyckich. Jego pisana wersja powstała dopiero w latach 30. ubiegłego wieku. Tłumaczenie Ewangelii okazało się nie lada wyzwaniem i trwało aż 10 lat. Tłumacze musieli bowiem […]
Moskiewskie studio Lutheran Hour Ministries, wraz z Instytutem Tłumaczenia Biblii podjęło się ambitnego zadania. Wspólnymi siłami instytucje te przetłumaczyły Ewangelię Św. Łukasza na… język Czukczów. W tej chwili trwa nagrywanie tekstu na kasetach audio.
Język czukijski należą do grupy paleoazjatyckich. Jego pisana wersja powstała dopiero w latach 30. ubiegłego wieku. Tłumaczenie Ewangelii okazało się nie lada wyzwaniem i trwało aż 10 lat. Tłumacze musieli bowiem opracować całą biblijną terminologię w języku czukijskim. Już za kilka tygodni Czukcze usłyszą Słowo Boże we słasnym języku.
Czukcze zamieszkują Półwysep Czukocki, Wyspę Wrangla, Góry Koriackie, Kołymskie oraz Nizinę Anadyrską na obszarze Czukockiego Okręgu Narodowościowego (północny wschód azjatyckiej części Rosji). Ziemie te zasiedlone zostały już w paleolicie. Od XVIII wieku należą do Rosji. Przez wieki Czukcze prowadzili koczowniczy tryb życia. Hodowali renifery i zajmowali się łowiectwem. Osiadły tryb życia zaczęli prowadzić pod naciskiem władz radzieckich. Ich tradycyjny system społeczny opiera się na zasadach patriarchalno-rodowych.