“Drogi rosyjskiej teologii” po chińsku
- 2 listopada, 2006
- przeczytasz w 1 minutę
Jedno z najbardziej fundamentalnych dzieł poświęconych historii rosyjskiej myśli teologicznej i filozoficznej “Puti russkogo bogoslovia” o. Georgija Fłorowskiego zostało przetłumaczone na język chiński. Przekładu dokonano dzięki wsparciu Prawosławnego Bractwa Świętych Piotra i Pawła, a książka ukazała się w Pekinie w nakładzie 5 tysięcy egzemplarzy. “Puti russkogo bogoslovia” (“Drogi rosyjskiej teologii”) nadal nie są przetłumaczone na język polski.
Jedno z najbardziej fundamentalnych dzieł poświęconych historii rosyjskiej myśli teologicznej i filozoficznej “Puti russkogo bogoslovia” o. Georgija Fłorowskiego zostało przetłumaczone na język chiński.
Przekładu dokonano dzięki wsparciu Prawosławnego Bractwa Świętych Piotra i Pawła, a książka ukazała się w Pekinie w nakładzie 5 tysięcy egzemplarzy.
“Puti russkogo bogoslovia” (“Drogi rosyjskiej teologii”) nadal nie są przetłumaczone na język polski.