Kościoły wschodnie, katolickie, protestanckie

Księża nie chcą nowego mszału


Sek­si­stow­ski, archa­icz­ny, eli­tar­ny i zagma­twa­ny – tak oce­nia nowy, trze­ci już prze­kład msza­łu rzym­skie­go na język angiel­ski irlandz­ki Zwią­zek Kapła­nów Kato­lic­kich. Irlandz­cy duchow­ni uwa­ża­ją, że tłu­ma­cze­nie, zbyt nie­wol­ni­czo trzy­ma się łaciń­skie­go tek­stu i nie odda­je dyna­mi­ki współ­cze­sne­go języ­ka angiel­skie­go. Ponad­to, prze­ko­nu­ją duchow­ni, nowe tłu­ma­cze­nia może słusz­nie roz­zło­ścić kobie­ty. Księ­ża popro­si­li epi­sko­pat o rewi­zję tek­stu i sze­ro­kie kon­sul­ta­cje z kle­rem oraz wier­ny­mi, a tak­że o prze­su­nię­cie ter­mi­nu jego […]


Sek­si­stow­ski, archa­icz­ny, eli­tar­ny i zagma­twa­ny – tak oce­nia nowy, trze­ci już prze­kład msza­łu rzym­skie­go na język angiel­ski irlandz­ki Zwią­zek Kapła­nów Kato­lic­kich. Irlandz­cy duchow­ni uwa­ża­ją, że tłu­ma­cze­nie, zbyt nie­wol­ni­czo trzy­ma się łaciń­skie­go tek­stu i nie odda­je dyna­mi­ki współ­cze­sne­go języ­ka angiel­skie­go. Ponad­to, prze­ko­nu­ją duchow­ni, nowe tłu­ma­cze­nia może słusz­nie roz­zło­ścić kobie­ty. Księ­ża popro­si­li epi­sko­pat o rewi­zję tek­stu i sze­ro­kie kon­sul­ta­cje z kle­rem oraz wier­ny­mi, a tak­że o prze­su­nię­cie ter­mi­nu jego wpro­wa­dze­nia. Po kon­sul­ta­cjach z Waty­ka­nem irlandz­ki epi­sko­pat zde­cy­do­wał, że nowy mszął obo­wią­zy­wać będzie od listo­pa­da 2011 r.

Podob­ne kon­tro­wer­sje mszał wywo­łu­je w USA, Wiel­kiej Bry­ta­nii oraz Austra­lii.

:: Ekumenizm.pl: Nowy mszał po angiel­sku

Ekumenizm.pl działa dzięki swoim Czytelnikom!
Portal ekumenizm.pl działa na zasadzie charytatywnej pracy naszej redakcji. Zachęcamy do wsparcia poprzez darowizny i Patronite.