Pismo Święte dla polskich Romów
- 15 maja, 2014
- przeczytasz w 2 minuty
W styczniu 2014 roku został rozpoczęty projekt tłumaczenia fragmentów Pisma Świętego na język mieszkających w Polsce Romów Bergitka. Projekt jest realizowany przez Biblijne Stowarzyszenie Misyjne przy współpracy z Romami z Szaflar, Zabrza i Bystrzycy Kłodzkiej. Sesje tłumaczeniowe odbywają się w Zabrzu, dokąd przyjeżdżają Romowie z Szaflar i z Bystrzycy Kłodzkiej, aby wspólnie pracować nad przekładem. Z początku tłumaczono pojedyncze wersety, kluczowe dla chrześcijańskiej wiary. W związku ze zbliżającymi się świętami […]
W styczniu 2014 roku został rozpoczęty projekt tłumaczenia fragmentów Pisma Świętego na język mieszkających w Polsce Romów Bergitka. Projekt jest realizowany przez Biblijne Stowarzyszenie Misyjne przy współpracy z Romami z Szaflar, Zabrza i Bystrzycy Kłodzkiej.
Sesje tłumaczeniowe odbywają się w Zabrzu, dokąd przyjeżdżają Romowie z Szaflar i z Bystrzycy Kłodzkiej, aby wspólnie pracować nad przekładem.
Z początku tłumaczono pojedyncze wersety, kluczowe dla chrześcijańskiej wiary. W związku ze zbliżającymi się świętami Wielkanocy przetłumaczono 28-my rozdział ewangelii Mateusza, który mówi o wydarzeniach związanych ze zmartwychwstaniem Chrystusa. Podczas nabożeństwa w romskim zborze Chrześcijańskiej Wspólnoty Zielonoświątkowej w Bystrzycy Kłodzkiej został pierwszy raz zaprezentowany ten fragment. Romowie byli bardzo wzruszeni i z wielu oczy potoczyły się łzy. Wydarzenie to było impulsem do dalszej pracy translatorskiej.
Do tłumaczenia Pisma Świętego na języki Romskie przygotowuje się również międzynarodowa organizacja misyjna SIL. „Prowadzone przez cały czas badania językowe odkrywają, jak wiele różnych języków jest nadal używanych przez mieszkających w Europie Romów. Kiedy zakończymy wszystkie potrzebne badania językowe – mówi Neil Carleton, dyrektor euroazjatyckiego oddziału SIL – jest bardzo możliwe, że w naszym regionie zidentyfikowanych zostanie nawet sto różnych odmian języków romskich. Prawdopodobnie nie na wszystkie te języki będzie konieczne tłumaczenie Pisma Świętego, ale jasne jest, że na tym polu czeka nas jeszcze wiele pracy.”
Romowie wywodzą się z Północnych Indii, skąd wywędrowali w 10 wieku kierując się na północ. Dotarli również do Europy. Szacuje się, że na terenie współczesnej Europy żyje obecnie około 12 milionów Romów. Mówią językami spokrewnionymi z sanskrytem i hindi, a zdecydowana większość tych języków nie posiada formy pisanej”.