Ekumenizm w Polsce i na świecie

Czyśćcowa Biblia w Münster


Muzeum Biblij­ne, nale­żą­ce do Uni­wer­sy­te­tu w Mün­ster. może się pochwa­lić nowym nabyt­kiem. Muzeum zaku­pi­ło Biblię w tłu­ma­cze­niu Mar­ci­na Lutra (Luther­bi­bel) z 1670 roku, w któ­rej jest słyn­ny błąd w dru­ku, doty­czą­cy czyść­ca. W 23. wer­se­cie Listu Judy czy­ta­my “(…) wyry­wa­jąc ich z ognia, ratuj­cie ich; dla dru­gich miej­cie litość połą­czo­ną z oba­wą, mając odra­zę nawet do sza­ty ska­la­nej przez cia­ło.” W Biblii z 1670 roku sło­wo “ogień” (niem. […]


Muzeum Biblij­ne, nale­żą­ce do Uni­wer­sy­te­tu w Mün­ster. może się pochwa­lić nowym nabyt­kiem. Muzeum zaku­pi­ło Biblię w tłu­ma­cze­niu Mar­ci­na Lutra (Luther­bi­bel) z 1670 roku, w któ­rej jest słyn­ny błąd w dru­ku, doty­czą­cy czyść­ca. W 23. wer­se­cie Listu Judy czy­ta­my “(…) wyry­wa­jąc ich z ognia, ratuj­cie ich; dla dru­gich miej­cie litość połą­czo­ną z oba­wą, mając odra­zę nawet do sza­ty ska­la­nej przez cia­ło.” W Biblii z 1670 roku sło­wo “ogień” (niem. Feu­er) wydru­ko­wa­no pomył­ko­wo jako Feg­feu­er (czy­ściec). Pomył­ka ta spra­wi­ła, że Biblię tę nazy­wa się „Biblią Czyść­co­wą“ (Feg­feu­er­bi­bel). War­to przy­po­mnieć, że Wit­ten­ber­ski Refor­ma­tor odrzu­cał naukę o czyść­cu.

Ekumenizm.pl działa dzięki swoim Czytelnikom!
Portal ekumenizm.pl działa na zasadzie charytatywnej pracy naszej redakcji. Zachęcamy do wsparcia poprzez darowizny i Patronite.